

Methods: PayPal, Payoneer (only in countries where PayPal is not available)

Timeline: On demand (after project approval) Rates vary from unbelievably low to pretty good, depending on the language pair and perhaps some other factors. From a translator’s point of view, working for Unbabel is an unusual experience, partly because the content is mostly simple and partly because it is the only popular service that pays by the hour, not by the word - which has its upsides and downsides. Built entirely on a machine translation post-editing flow, it makes customers rejoice in how cheap it is and linguists shudder at the resulting quality. If there’s a polarizing translation service, Unbabel is it. Payout fee: None for regular payouts varies for early payouts + PayPal/Payoneer withdrawal fees where applicable Methods: PayPal, wire, Payoneer mastercard Timeline: Net 30 after earning a minimum of $20 early payout options available Speaking of which, alas, the money is not great - although it gets somewhat better in the higher “tiers”.

On the upside, OHT works closely with its freelancers, introducing a gamified progression system, which makes growth within it fun regardless of the financial reward. Unfortunately, its age shows: The agency’s website has a distinctive “2000s” feel to it, and that likely drives the “hipper” customers away. OHT is perhaps the oldest among the successful, and the most successful among the old online translation agencies. Payout fee: 1.5%, but not less than $1.5 and not more than $20 per payout + PayPal’s fees for withdrawal Very low rates for “Standard” translations, marginally acceptable for “Pro” įew jobs and “click racing” for other languages

The rates are pretty modest, especially at the “Standard” level. On the downside, there are fewer orders for other languages, so there’s always a “click race” to snatch them up as the first person to apply gets the job. Some languages, most notably Japanese, have a steady flow of orders, so if you translate from or to these, you’re unlikely to stay without work for long. The agency provides educational resources for translators, detailed style guides for some languages, and a practical online platform where you do the translations. GengoĬurrently the most popular among all online agencies, Gengo has set the tone for the look and feel of such platforms. Let’s look at and compare the five most popular online agencies. For example, you might do the tests and assignments right on the website instead of sending and receiving files manually. Although the overall experience for you as a translator is similar to that with traditional agencies, it might be more automated. This helps them attract tech-savvier customers, who might not want to have to deal with too much human interaction when they need to translate something. These are online platforms that are basically agencies concealed behind a fancy UI. You might want to check out this list of the world’s top 100 LSPs. You never really know if you’re going to get an actual assignment - but the more respectable the companies you focus on, the higher your chances. The process is usually more or less the same: You send your CV, if the agency is interested they send you a test assignment, and, if they like it, add you to their pool of translators. The next obvious way is to sign up with translation agencies, aka LSPs. Read or scroll down to the very end of #15 below to find out what you can do to get paid easily.)įind clients, translate, and receive payments in one place Create a profile 2. (Side note: When working with direct clients, you’re likely to run into difficulties when receiving payments from across the globe. Also, note that this approach works mostly for attracting direct clients - agencies don’t really care how good you are at social media. Keep in mind that your website won’t promote itself, so if that’s the way you want to go, be ready to work on your online presence in social media networks and groups.
Star wars 3 mandarin translator professional#
There are plenty of free or reasonably priced Wordpress themes to give it a professional look and feel. Let’s start with the obvious: If you are to build a strong personal brand, nothing beats having a website of your own.
